Bijgewerkt: 22 december 2024

VN boodschap ter herdenking van de vrede in Nagasaki

Nieuws -> Informatief

Bron: United Nations
11-08-2024

'De enige manier om nucleair risico te elimineren is door kernwapens te elimineren' -zei VN-secretaris-generaal António Guterres secretaris-generaal in boodschap ter herdenking van de vrede in Nagasaki.

Hieronder volgt de boodschap van VN-secretaris-generaal António Guterres, uitgesproken door Izumi Nakamitsu, Hoge Vertegenwoordiger voor Ontwapeningszaken, tijdens de herdenkingsceremonie ter herdenking van de vrede op de 79ste verjaardag van de atoombom op Nagasaki, die op 9 augustus 2024 werd gehouden:

Bijna 80 jaar zijn verstreken sinds Nagasaki werd verwoest door een atoomwapen. Helaas zijn de herinneringen nog vers voor degenen die deze verschrikkelijke catastrofe hebben doorstaan. Op het hoofdkwartier van de Verenigde Naties in New York vindt u een tastbaar voorbeeld van die herinneringen: een standbeeld van Sint Agnes dat werd gevonden in de ruïnes van een rooms-katholieke kathedraal in Nagasaki nadat de bom ontplofte.

De achterkant van het standbeeld is verkoold en gevlekt door de onvoorstelbare hitte en straling van de explosie - een angstaanjagende herinnering aan de brute kracht van deze wapens. Maar net zoals deze stad uit de as werd herbouwd tot de levendige, kosmopolitische stad die het vandaag de dag is, hebben degenen die deze nachtmerrie overleefden de basis en inspiratie geleverd om een betere, vreedzamere en veiligere wereld te bouwen. Ze hebben ons geleerd dat het niet genoeg is om te onthouden wat er is gebeurd. We moeten laten zien dat we de lessen van die vreselijke dag hebben geleerd met concrete actie.



Daarmee eren we de slachtoffers. We eren de veerkracht van de mensen van Nagasaki. En zoals altijd eren we de moed van de hibakusha — die deze tragedie hebben genomen en er een hulpmiddel van hebben gemaakt om anderen te leren over de noodzaak van een wereld zonder kernwapens.

Hibakusha (uitgesproken als [çibaꜜkɯ̥ɕa] of [çibakɯ̥ꜜɕa]; Japans: 被爆者 of 被曝者; letterlijk 'overlevende van de bom' of 'persoon die is getroffen door blootstelling [aan radioactiviteit]') is een woord van Japanse oorsprong dat over het algemeen de mensen aanduidt die zijn getroffen door de atoombommen op Hiroshima en Nagasaki door de Verenigde Staten aan het einde van de Tweede Wereldoorlog.

Nagasaki is een ontmoetingsplaats voor de wereldwijde gemeenschap — inclusief jongeren — om een weg te vinden naar een vreedzamere wereld. De Verenigde Naties zijn er trots op om achter deze stemmen van vrede te staan. Het elimineren van deze wapens is onze hoogste ontwapeningsprioriteit. We mogen nooit meer zulke verwoesting toestaan. En toch maak ik me zorgen dat de lessen van bijna 80 jaar geleden niet zijn geleerd.

De wereld ziet steeds meer verdeeldheid en wantrouwen. We zien kernwapens — en de dreiging van hun gebruik — weer opduiken als dwangmiddelen. We zien ze terugkeren naar het centrum van nationale veiligheidsstrategieën, waardoor we allemaal het risico lopen om vernietigd te worden.

In het licht van deze dreigingen moeten we de moed van de hibakusha delen en met één duidelijke en verenigde stem spreken om de wereld eens en voor altijd van deze apocalyptische wapens te verlossen. De enige manier om het nucleaire risico te elimineren is door kernwapens te elimineren. En we hebben nieuwe oplossingen nodig om ontwapening tot leven te brengen.

De Summit of the Future van volgende maand in New York zal een cruciale kans zijn voor landen om hun toewijding aan multilateralisme, duurzame ontwikkeling en vrede te vernieuwen en een uitvoerbaar en toekomstgericht pact voor de toekomst aan te gaan om dat doel te bereiken. Ontwapening en een wereld zonder kernwapens moeten een centraal onderdeel zijn van deze inspanningen. De steden Nagasaki, Hiroshima en de hibakusha zelf verdienen niets minder.



Amstelveenweb.com is niet verantwoordelijk voor de inhoud van de nieuwsberichten.